-
生活在纳沙泰尔:艺术与博物馆之旅
生活在纳沙泰尔:艺术与博物馆之旅探索过纳沙泰尔的现代城市风光后,再让我们穿越她的记忆宫殿,通过封存完好的馆藏珍品,体会这座千年古都的悠久魅力! 01艺术和历史博物馆Museum of Art and History 对艺术和历史爱好者来说,这里可谓为完美的度假胜地。 艺术与历史博物馆位于美丽的 “艺术宫 ”(Palais des Beaux-Arts)建筑内,拥有四个独立的主题藏品集:美术、应用艺术、钱币学(钱币和货币研究)以及历史。 这栋文艺复兴风格的建筑里罗列着当地各项历史珍品,从日常生活、文化和政治等各方面展示出14世纪至今的景象。 开放时间周二至周日11:00 - 18:00 入场价格个人(周三:免费进入)成人:8瑞郎/人老年人、学生:4瑞郎/人儿童(16岁以下):免费团体(最少10人)4瑞郎/人导游服务(每个导游最多可带20-25人)120瑞郎 贴士建议游览时长:1小时30分钟乘坐公交车:101路或121路公交车(在邮局停靠)根据需求提供导游服务(法语、德语和英语) 联系方式及地址Musée dart et dhistoireEsplanade Léopold-Robert 12000 Neuchâtel+41 32 717 79 20mahn@ne.chmahn.ch 02雅克-德罗自动玩偶The Jaquet-Droz Automata 皮埃尔·雅克-德罗(Pierre Jaquet-Droz)是18世纪的钟表制造商,他决定制造自动玩偶(玩偶娃娃),并将其作为销售手表和机械鸟的营销策略。 图中三个人形自动玩偶的形象分别为18世纪的作家、绘图员和音乐家,它们堪称精工机械领域的神作,体现了那个时代令人惊艳的高超工艺。在艺术和历史博物馆的公开演示中,玩偶们将个中奥秘一一呈现在观众眼前。 这些机械妙物被广泛认为是当代计算机的早期雏形,其中又属 “作家 ”玩偶最为复杂。将这台可编程的机器通过一根曲柄上紧发条后,“作家”便会一边扭动脑袋,一边眨着眼睛,一边开始一笔一画地写出40个字母文字。字里行间,玩偶也会将羽毛笔蘸几滴墨水,而写出的文字则可以随操作者的想法定制。“作家”玩偶由超过6000个零件组成,从1770年代的眼光看来,它已经接近于一台计算机了。 开放时间周二至周日11:00 - 18:00 入场价格成人:8瑞郎/人老年人、学生:4瑞郎/人儿童(16岁以下) 免费 导游服务10人及以下:120瑞郎10人以上:10瑞郎/人德语、英语、中文或日语翻译:70瑞郎 贴士游览时长:1小时个人参观:每月的第一个周日下午2点、3点和4点团体参观:仅按需组团,每团5人起 联系方式及地址Musée dart et dhistoireEsplanade Léopold-Robert 12000 Neuchâtel+41 32 717 79 20mahn@ne.chmahn.ch 03自然历史博物馆Natural History Museum 让我们去瑞士的哺乳动物和鸟类栖息地探寻一番吧。 在这里,除了国际知名的临时展览外,还会通过一幅幅传统的西洋景透视图,对当地动物群落的自然栖息地进行展示。而昆虫和地质类专项展览,则会让所有年龄段的自然博物爱好者,都能感受到参观的乐趣。 展区含有111幅透视图,展示出三维全尺寸自然景观模型。 在地质展里,让我们穿越时空,去发现45亿年前形成的化石和矿物岩吧! 开放时间周二至周日10:00 - 18:00 入场价格成人:8瑞郎/人老年人、学生:4瑞郎/人儿童(16岁以下)免费周三:免费进入 导游服务不超过25人100瑞郎 贴士游览时长:2至4小时可根据需求提供法语和德语导游服务 联系方式Musée dhistoire naturelleRue des Terreaux 142000 Neuchâtel+41 32 718 37 00Info.museum@unine.chMuseum-neuchatel.ch 04拉绍德封国际钟表制造博物馆International Clock-making Museum La Chaux-de-Fonds 对钟情于钟表的人来说,这将是一次完美的旅行! 拉绍德封国际钟表制造博物馆是世界上最大的钟表制造专业博物馆。 在这所别具一格的博物馆里,时间的故事通过4000件精湛卓绝的计时器具娓娓道来:各种日晷、原子钟、华丽的手表、时钟,珠宝商和金匠的艺术样品,以及科学和技术展品,玲琅满目。 开放时间周二至周日10:00 - 17:00 价格个人成人:15瑞郎/人老年人、学生:12.5瑞郎/人儿童(12-16岁之间):7.5瑞郎/人家人团体:30瑞郎/团儿童(12岁以下) 免费团体(最少10人)成人:12.5瑞郎/人学生:7.5瑞郎/人导游服务不超过20人110瑞郎 贴士游览时长:1小时30分可根据需求提供导游服务(法语、德语、英语、意大利语、中文、日语、西班牙语和俄语)可提供智能手机应用程序 联系方式及地址Musée international d’horlogerieRue des Musées 292300 La Chaux-de-Fonds+41 32 967 68 61mih@ne.chmih.ch 英文原文 Museum Tour in Neuchâtel Museum of Art and History A perfect getaway for art and history lovers! The Museum of Art and History is housed in the beautiful “Palais des Beaux-Arts” building and houses four thematically separate collections: fine arts, applied arts, numismatics (the study of coins & currencies) and history. Historical treasures from the region presented in a Renaissance-style building portray daily life, culture and politics from the 14th century to today. OPENING HOURSTuesday - Sunday11:00 - 18:00 PRICESPrices per personAdults CHF 8.-Seniors, Students CHF 4.-Children (up to 16 years old) Free Prices for groups (min. 10 persons)EntranceCHF 4.-Guided tourUp to 20-25 persons per guideCHF 120.- INFORMATIONS:Recommended duration : 1 hour 30Access by public transport: bus n° 101 or 121 (stop Poste)Wednesday : free entryGuided tour on requestLanguages: French, German and EnglishDemonstration of the Jaquet-Droz automates: first Sunday of the month (or upon reservation) CONTACT & ADDRESSMusée dart et dhistoireEsplanade Léopold-Robert 12000 Neuchâtel+41 32 717 79 20mahn@ne.chmahn.ch The Jaquet-Droz Automata Pierre Jaquet-Droz was an 18th century watchmaker who decided to build automata (animated dolls) as a marketing ploy to sell the watches and mechanical birds. These three 18th-century humanoid automata are miracles of precision that display an amazing mastery of technology for their period. The Writer, the Draughtsman and the Musician reveal their secrets during public demonstrations at the Museum of Art and History. These mechanical wonders are considered by many to be the early descendants of our modern-day computers, with The Writer being the most complicated of the three. The programmable machine is wound up with a crank, and with a moving head and blinking eyes, proceeds to write 40 letters of text, which can be customized to anything the operator wishes, dipping his quill into an ink well between words. With over 6,000 parts, The Writer is as close to a computer as the 1770’s would see. OPENING HOURSTuesday - Sunday11:00 - 18:00 PRICESPrices per personAdults CHF 8.-Seniors, Students CHF 4.-Children(up to 16 years old)FreeGuided tourUp to 10 personsCHF 120.-Additional personCHF 10.-With German, English, Chinese or Japanese translationCHF 70.- INFORMATIONSDuration: 1 hourFor personal tours: first Sunday of the month at 2, 3 and 4 p.mFor groups: on request only, 5 people per group minimum CONTACT & ADDRESSMusée dart et dhistoireEsplanade Léopold-Robert 12000 Neuchâtel+41 32 717 79 20mahn@ne.chmahn.ch Natural History Museum Discover the mammals and birds of Switzerland in their habitat. Alongside internationally renowned temporary exhibitions, conventional dioramas present local fauna in their natural habitats. Rooms devoted to insects and geology round off a visit that will appeal to naturalists of all ages. 111 dioramas, three-dimensional full size model of a landscape showing natures scenes. Travel back in time with the geology exhibition and discover fossils and mineral rocks that formed 4.5 billions years ago! OPENING HOURSTuesday - Sunday10:00 - 18:00 PRICESPrices per personAdultsCHF 8.-Seniors, StudentsCHF 4.-Children (up to 16 years old)FreeGuided tourUp to 25 personsCHF 100.- CONTACTMusée dhistoire naturelleRue des Terreaux 142000 Neuchâtel+41 32 718 37 00Info.museum@unine.chMuseum-neuchatel.ch INFORMATIONDuration: 2 to 4 hoursWednesday: free entryGuided tour on request: French and German International clock-making museum La Chaux-de-Fonds The perfect getaway for any watch passionate! The biggest museum specialised in clock-making in the world. This unique museum tells the story of time through 4000 extraordinary timepieces: sundials, atomic clocks, magnificent watches, clocks and examples of the jewellers and goldsmiths art, as well as scientific and technical exhibits. OPENING HOURSTuesday - Sunday10:00 - 17:00 PRICESPrices per personAdultsCHF 15.-Seniors, StudentsCHF 12.50Children (between 12 and 16 years old)CHF 7.50FamiliesCHF 30.-Children (up to 12 years old)FreePrices for groups (min. 10 persons) AdultsCHF 12.50StudentsCHF 7.50Guided tourUp to 20 personsCHF 110.- INFORMATIONSDuration: 1 hour 30Guided tour on request (french, German, English, Italian, Chinese, Japanese, Spanish and Russian)A smartphone app is available Contact & Address:Musée international d’horlogerieRue des Musées 292300 La Chaux-de-Fonds+41 32 967 68 61mih@ne.chmih.ch 本文转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
-
快乐学校,快乐孩子,快乐父母——瑞士公立学校家长会初体验
快乐学校,快乐孩子,快乐父母——瑞士公立学校家长会初体验 导读: 如果您经常关注我们的公众号,您对于瑞士私立基础教育一定不会陌生。但是,瑞士的公立基础教育又是什么样子的呢?对于初到瑞士定居、不会讲当地语言的外国小朋友们,学校又是怎样帮助他们适应并融入学校生活的呢? 本期,我们将通过雷梭勒瑞士办公室人员亲身参加的一场瑞士公立小学5岁学生的家长会,为您揭开瑞士公立基础教育的神秘面纱。 瑞士公立教育体系 从未来的总统到诺贝尔奖得主,许多著名人物,如阿尔伯特·爱因斯坦等都在瑞士上过学。然而,除了优秀的文法学校和大学之外,瑞士的教育体系还包括数百个极负盛誉的专业的高等教育课程。对于外国人和跨境通勤者来说,了解这些具体细节是非常重要的——例如,“双轨制教育体系”是什么意思? 在大多数州,孩子满四岁后必须上学。孩子将会在生日过后的8月份入学(当年或次年),届时孩子们将在4至5岁之间。瑞士的义务教育通常持续11年。在大多数州,义务教育包括两年的幼儿园教育,然后是共九年的小学及初中教育。瑞士的义务教育通常包括:- 小学(包括幼儿园)学习八年。孩子们离开小学时是12或13岁。- 初中学习三年,直到15或16岁。 义务教育阶段结束后,学生可以选择进入综合教育学校(普通高中或者专业学校)或者职业教育和培训学校(VET)进行学习,这就是所谓的“双轨制教育”。 综合教育学校的毕业生将来可以进入州立/联邦大学、应用科技大学或师范大学以及高等职业院校(PET),继续接受高等教育。而职业教育和培训学校的毕业生,在毕业后将可获得联邦VET文凭或证书,使其可以从事相关职业或继续接受高等职业教育。 如果是走了普通高中这条途径,学生在通过各项考试后将会取得高中毕业证书,即Matura。拥有瑞士高中文凭(Swiss Matura)的毕业生可以免试进入所有州立大学以及苏黎世和洛桑的两所联邦理工学院(ETH和EPFL)。 在瑞士,绝大多数儿童和青少年(超过95%)都在公立学校就读,瑞士公立学校不收学费。 在瑞士公立学校,授课语言取决于各地区的官方语言。在瑞士的不同地区,瑞士学童会接受德语、法语、意大利语甚至是罗曼什语教学。外语在瑞士教育体系中非常重要。大多数孩子和年轻人会学习英语和至少一种第二民族语言。 五岁孩子的家长会 1 会议气氛 家长们一到教室,老师就让他们融入了孩子们日常的课堂氛围。首先,家长们要在座位上找到自己孩子的画,这是他们孩子的自画像,而图片的一半被遮住了。然后,家长们必须在家长会期间为他们的孩子完成这幅画作,第二天这些自画像将会交给他们的孩子。通过这个小活动,让家长们切实体验到了孩子在学校里的氛围。 2 每日课表说明 老师在自我介绍后,解释了每天的课程安排以及她在5岁孩子的课堂上所采用的教学方法。例如,孩子们来到教室的第一件事就是要排队洗手。 在字母书写课上,老师会告诉孩子们,当他们的笔往不同的方向写时,要发出不同的声音。这是她激励孩子们学习书写的一种方法。 3 学校整个学期的课程说明 本学期会有一些活动,例如秋季森林远足、参观圣诞市场、冬季滑雪课等。 有任何类型的活动安排,学校都会提前通知家长。 另外,有时候课堂上还会有一些帮手,他们不是学校的正式教师。其中一些是专业的教育工作者,能够针对特殊情况向老师提出建议;还有一些是瑞士政府派来帮助学校的志愿者,也是为了让孩子们稍微适应一下社交生活。老师想让家长们放心,如果孩子在家中提到任何他们从未听说过的名字,可能就是外来的帮手。 教室里有一个角落,孩子们可以在那里玩过家家游戏,根据老师的经验,这个游戏总能让孩子们安静下来。如果他们难以立即打开话匣子与人交流时,他们也可以在这个角落里玩一会,好拥有自己的私人空间和时间。 4 学校与家长之间的沟通 学校和家庭之间的沟通对孩子的教育非常重要。如果孩子有任何过敏症的话,老师要求家长要与之沟通。因为有时在某个孩子过生日时,家长可能会带一些食物或小甜点在班上分享,所以最好能了解到孩子们的过敏情况。此外,老师还需要了解孩子的家庭背景,如文化或宗教等。在校期间孩子们可能会参加某些活动,为此,老师会和孩子们一起为即将到来的活动或节日做准备,例如,老师会花两周时间和孩子们一起动手为万圣节做一些准备和布置。如果一些家长不愿意他们的孩子参加这些活动,应该让老师知道,这样她可以在课堂上为那个孩子安排一些其他活动。 5 照片展示 老师准备了一些照片,向家长展示了他们孩子的学校生活。她承诺,所有的照片将仅供学校内部留存使用,不会在社交媒体上发布。 老师还向家长们介绍了她在课上所用的、以及她推荐的书籍和游戏,每个孩子可轮流把这些书籍和游戏从学校带回家。家长们需要确保,一旦家中收到装在红色袋子里的书,则应在两周之内把书归还学校。 结语:快乐的孩子在瑞士从小就学会了沟通的能力 家长们可以随意询问关于他们孩子和学校课程的任何问题。在瑞士,学会沟通总是非常受欢迎的。公立学校鼓励孩子们从小学习沟通。即使是对那些刚开始不会说法语的外国孩子,老师们也不会让他们保持沉默,而是非常有耐心地鼓励孩子们开口。在课上任何时候,孩子们只需重复老师所说的话,或者举手示意他们听不懂指令即可。 老师不会给孩子布置太多的家庭作业,而是鼓励家长尽可能多地与孩子一起做各种活动,听孩子讲学校的故事,和孩子一起根据日历制定一些计划等等,目的是要让孩子感到与父母交流的乐趣。 快乐学校,快乐孩子,快乐父母——这就是我们在瑞士公立学校的初体验! Happy school, happy kids, happy parents-The first experience in Swiss public school after a parents’ meeting The overview of the Swiss public education system From future presidents to Nobel laureates, many famous personalities such as Albert Einstein attended school in Switzerland. However, in addition to outstanding grammar schools and universities, the Swiss education system also includes higher education programmes in hundreds of professions that enjoy an excellent reputation. For foreigners and cross-border commuters, it is important to understand the specifics – for example, what is meant by the term “dual education system”? In most cantons, school attendance is compulsory after a child’s fourth birthday. School starts the following August when the children are between four and five years old. Compulsory schooling in Switzerland normally lasts for 11 years. In most cantons, this includes two years of kindergarten, followed by a total of nine years of primary school and lower secondary school. Compulsory schooling in Switzerland usually comprises:- Eight years spent at primary school (including nursery school). The children are aged 12 or 13 when they leave primary school. - This is followed by three years at a lower secondary school until the age of 15 or 16. Upon finishing their compulsory schooling, the student can choose to enter a general education school (a Baccalaureate school or an upper secondary specialized school) or a Vocational Education and Training (VET) school. This is the so-called “dual education system”. For graduates from a general education school, they can enter cantonal or federal universities, universities of applied sciences, or a Professional Education and Training (PET) college. Students graduated from a VET school will get a federal VET diploma or a federal VET certificate that will enable them to work and continue further education. For those who take the path of a Baccalaureate school, they will receive a secondary school-leaving certificate known as the Matura upon graduation. The Swiss Matura gives graduates virtually free access to all cantonal universities and the two federal institutes of technology in Zurich and Lausanne (ETH and EPFL). The overwhelming majority of children and youngsters in Switzerland attend public schools – over 95 per cent! Swiss public schools do not charge fees. In Swiss public schools, the language of tuition depends on the official language of the respective regions. In different parts of the country, Swiss schoolchildren are taught in German, French, Italian and even Romansh. Foreign languages are highly valued in the Swiss education system. Most children and young people learn English and at least a second national language. The parents’ meeting for a child of 5 years old 1. The atmosphere of the meeting The teacher made the parents get into the daily class atmosphere of their children as soon as they arrived in the classroom. First the parents had to find their children’s drawing on the seats, which is the self-portrait of their children with half of their photos covered. Then the parents had to complete the drawing for their children during the meeting time, which will be given back to their children on the next day. This causes the parents to experience the same atmosphere as their children in the school. 2. Explanation of the daily class schedule After presenting herself, the teacher explained what the daily class schedule is as well as the teaching method that she employs in the class of the children of 5 years old. For example, the first thing that the children do when their arrival in the classroom, they need to line up to wash their hands. During the alphabet letters writing class, the teacher tells the children to make different noise when their pens go into different direction. This is her way to help children to be motivated to learn writing. 3. Explanation of the program of the school for the whole term There would be some events happen during the term, for example an autumn hiking in the forest, visit the Christmas market, skiing classes in wintertime, etc.. The school will always inform the parents in advance for any kind of event. There would be some helpers join the classes, who are not the official teachers in the school. Some of them are professional educators coming to give some advice to the teacher for the special cases. Some of them are volunteers sent by the Swiss government to help the school, also for the sake of the children to get a little bit used to the social life. The teacher wanted to reassure the parents if their children mention any names at home that the parents never heard before, that can be the helpers from outside. There is a corner in the classroom where the children can play the house game, which always makes the children calm down according to the teacher’s experience. In this corner they can also spend some personal time when they have difficulties to open up to communicate immediately. 4. The communication between the school and the parents The communication between the school and the family is important for the education of the children. The teacher asked the parents to communicate with her about their children’s allergies if they have any. Sometimes, for the reason of the chi...
-
雷梭勒客户整体财富报告服务
雷梭勒客户整体财富报告服务 导读“对于您遍布世界各地的资产,您是否能实时了解?” 许多超高净值人士,尤其是成功的企业家,基于其家族资产和业务结构的性质,拥有众多公司、银行账户、投资组合、地产、艺术品收藏和休闲资产。在通常情况下,此等实体、结构、资产乃至家族成员分布于若干不同的国家。 与此相关的事务正日益变得复杂,交易量亦非常之大。尽管日常的管理通常外包予职业经理人,以部分或者全部地负责现金和投资等流动资产的管理。但是超高净值人士仍然需要在委任专业团队处理日常事务的同时,实时掌握投资、管理、收益与支出等关键信息,以及相应的分析,以便拥有对于家族整体财富情况的全景观。 要提供此等服务,不但涉及即时处理和分析管理、损益、支付、文件归存档等方面信息,同时也需要对于不同司法管辖地的不同法律、会计以及税务具有相当的了解。 随着客户上述需求的日益迫切,雷梭勒现针对瑞士私人银行客户推出整体财富报告(Consolidated Wealth Reporting)服务。 “整体财富报告”服务“整体财富报告”是由客户定义标准与频率,自上而下,涵盖从资产绩效到生活成本的全景观分析与报告服务。 服务范围 1. 财富全景报告资产概览(Asset overview) 高级投资概述(High level investments overview) 可融资与不可融资资产的整合报告(Consolidation of bankable and non-bankable assets) 投资组合层面的财富概览(Overview of wealth on a portfolio level) 详尽的绩效归因分析(Detailed performance attribution) 2. 日常管理报告公司实体(Entities) 现金流(Cashflow) 房地产(Real Estate) 艺术品与休闲资产(Art Works & Leisure Assets) 3. 投资回报分析报告股票(Stocks) 股权投资(Private Equity) 债券与固收类(Bonds & Fixed Income Products) 基金(Funds) 4. 生活支出报告生活支出分析(Analysis to cost of living) 家庭支出(Family Expense) 保单(Insurance) 特点 基于机器思考(balance-sheet thinking system)的独特技术能力,提供综合资产损益报告 大规模的核对流程以确保数据一致性与质量 与瑞士及外国银行自动化对接,并可按需求在短时间内实现更进一步层次的对接 每日对账 市场数据实时更新 “价值链(Value Chain)”服务 除以上介绍的客户整体财富报告服务外,如果客户有更深层的数据分析及咨询需求,雷梭勒亦可基于整体财富报告的数据与分析,提供额外的“价值链(Value Chain)”咨询服务。该服务力求以简单明了的界面,为客户提供深层次满足其需求的咨询与服务。 服务范围 1. 需求分析投资 资本积累 资产消耗 传承 2. 总体战略分析风险承受力与偏好 长期资本保全与固定收益 价值适度增长和价值小幅波动 3. 财务分析资产损益表 资产与负债 收入与支出 4. 报告与监督管理报告 合规报告 会计报告 证券账户报告 结语: 超高净值人士需要对于其整体财富拥有全景观。为实现此等目的而编制的报告,需要涉及各种资产管理人与托管银行,并对应多样化、全球化的公司实体与投资组合做出分析与风险警示。 因此,他们就需要一支独立且中立,与各资产管理人无相关利益冲突的高素质的服务团队,为其多元化和复杂的资产提供私人定制的报告与分析服务。 与雷梭勒合作的瑞士私人银行不但拥有可上溯至1815年的200多年历史,以及在金融与财富管理方面的悠久传统与专长,更为重要的是,独立于任何金融集团并仅在瑞士境内执业,由此可为客户提供高度的私密性与安全性。 选择雷梭勒的“整体财富报告”服务,您将受益于我们历史悠久的传统专长与瑞士特色。 如您对于上述定制服务感兴趣,意欲了解更多详情,请致电垂询雷梭勒客户经理:400-006-7726或info@lasoleille.com。本文转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
-
瑞士居民2022年医保费下调
瑞士居民2022年医保费下调 瑞士在医疗保健方面的支出,约占国内生产总值(GDP)的12%。Keystone / Alessandro Della Valle 瑞士居民明年需缴纳的强制性医疗保险费将在现有基础上减少0.2%-这也是14年以来的首次下调。 瑞士联邦卫生局(FOPH)于本周二(9月28日)宣布,2022年,瑞士居民平均每月需缴纳315.3瑞郎(约合人民币2196.19元)的健康医疗保险费。根据各州具体情况,预计瑞士居民来年强制性医疗保险费用支出的波动,会在2.1%的最大降幅至1.4%的最大增幅之间浮动。 这意味着与2021年相较,明年瑞士居民平均每月需支付的强制性医疗保险费整体减少了0.2%,这也是自2008年迄今首次下调。在过去的十年间,瑞士健康保险费用平均每年以2.4%的增幅稳步上涨。 “医疗保险费的下调,对瑞士居民而言无疑是个大好消息,”瑞士联邦内政部长阿兰·贝尔赛(Alain Berset)在伯尔尼接受记者采访时评价道。 在瑞士,所有瑞士居民都需要购买强制性的基础医疗保险,而也有不少居民会另外购买非强制性补充医疗保险。 减少储备金 明年的医疗保费之所以略有下调,部分原因是由于医疗保险公司普遍减少了各自已积累多年的资金储备。 “瑞士联邦政府最高行行政机构-联邦委员会为鼓励各家保险公司降低储备金水平而采取的相关措施,被证明是卓有成效的,”联邦卫生局于本周二称。 联邦卫生局还表示,自2021年6月正式生效的一项法律修订案,使得各家保险公司更倾向于自愿降低资金储备。 “该法律修订案还鼓励保险公司尽可能精确地计算出医疗保险费,从而避免资金储备过量,”联邦卫生局补充道。 联邦卫生局现已批准保险公司于2022年自愿降低总额高达3.8亿瑞郎(约合人民币26.44亿元)的储备金。不过这仅占保险公司积累的储备金中一小部分,而各家保险公司的资金储备总额估算可高达124亿瑞郎(约合人民币862.83亿元)。 联邦卫生局表示:“联邦委员会认为,在不损害保险公司偿付能力的前提下,在未来几年持续减少保险公司的储备金是可能实现且有必要的。” 昂贵的医疗保险 瑞士医疗保险公司同业公会Santésuisse表态称,它乐于看到瑞士居民2022年需缴纳的强制性医疗保险费有所减少,但同时也提出警示,必须削减医疗成本,以确保民众可以承受医疗保险费用。 控制瑞士耗资不菲的医疗保险体系的正常运营,是一大重要提议。瑞士联邦政府表示,鉴于当前人口结构变化和日新月异的技术进步,瑞士的医疗支出还将持续增加。 总体而言,瑞士的医疗体系凭借其卓越优质的护理水平而享有盛誉,但同时它也是世界上最昂贵的医疗系统之一。瑞士在医疗保健方面的支出,约占国内生产总值(GDP)的12%。 原文链接:https://www.swissinfo.ch/chi/swi/46988026本文转载自瑞士资讯swissinfo,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com