雷梭勒顾问委员会成员:瑞士医疗网络集团主席Raymond LORETAN
雷梭勒顾问委员会成员|瑞士医疗网络集团主席Raymond LORETAN 导语: Raymond Loretan先生是一位瑞士公民,拥有弗里堡大学(瑞士)的法律学位和斯特拉斯堡大学(瑞士)的欧洲文凭。毕业后,Raymond Loretan进入了瑞士外交部,以多种外交身份工作了20余年。在此期间,他曾担任瑞士驻新加坡及文莱大使,以及瑞士纽约大使衔总领事,代表着瑞士的利益。之后,他从外交领域转向了瑞士的政治与经济领域。如今,他已是27家瑞士公司和基金会的董事会成员,业务涉及健康、工业、酒店、媒体及文化等多种领域。 图片来源:lasoleillefamilyoffice.com 职业生涯 离开瑞士外交部后,Raymond Loretan又于2012至2015年间担任SRG瑞士广播电视公司主席,并于2017至2021年担任了瑞士知名医院主。 他是日内瓦FBL associés咨询公司的创始成员之一,也是SSE控股公司(Société Suisse des Explosifs SA)董事会主席,同时还担任其他董事会职务。如今,Raymond Loretan担任日内瓦高级钟表大赏基金会、Visions du Réel基金会以及日内瓦外交俱乐部主席。 2007年,他加入了上市集团Aevis Victoria(一家2006年成立的瑞士投资公司),担任董事会副主席以及战略与投资委员会成员。自2006年起,他担任瑞士医疗网络集团执行主席,该公司是Aevis Victoria的主要子公司,也是瑞士第二大私立医疗集团。 Raymond Loretan投身多元行业,有着丰富的外交经验以及全球化网络系统,是雷梭勒家族办公室可靠的后备力量。我们非常荣幸地欢迎Loretan先生加入雷梭勒顾问委员会! Original English Text Advisory Board – Raymond LORETAN Introduction Mr.Raymond Loretan is a Swiss citizen and holds a law degree from the
University of Fribourg (Switzerland) and a diploma in European
Organization from the University of Strasbourg (Switzerland). After
graduation, Raymond Loretan joined the diplomatic service working for
the Swiss Foreign Ministry in various diplomatic capacities for over 20
years. Among other things, he represented Switzerlands interests as
Ambassador to Singapore and Brunei, and as Switzerland’s Consul General
in New York. He then moved from diplomacy to politics and the Swiss
economy. Today he is a member of the board of directors of 27 different
Swiss companies and foundations active in the fields of health,
industry, hospitality, media, and culture. Careers Afterleaving the Swiss diplomatic service, he also became Chairman of SRG
Swiss Radio and Television Company from 2012 to 2015 and President of
Swiss Leading Hospitals from 2017 to 2021. Heis a founding member of the consulting firm FBL associés in Geneva, andChairman of the Board of Directors of SSE Holding SA (Société Suisse
des Explosifs SA) among other board appointments. Today, Raymond Loretanis President of the Fondation du Grand Prix dHorlogerie de Genève, theFondation Visions du Réel and the Diplomatic Club of Geneva. In2007, he joined Aevis Victoria SA (a Swiss investment company founded
in 2006) as Vice Chairman of the Board of Directors and a member of the
Strategy and Investment Committee. Since 2006, he is Executive Chairmanof Swiss Medical Network SA, the main subsidiary of Aevis Victoria SA,
and the second-largest private hospital group in Switzerland. RaymondLoretans economic involvement in very diversified fields, his
experience as a Swiss diplomat, as well as his global network is the
perfect complement to La Soleille Family Offices plans. We are
therefore honored to have Mr. Loretan join the La Soleille Advisory
Board! 本文转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
瑞士小记者:中瑞文化差异
瑞士小记者|中瑞文化差异 作者:思青,一名在洛桑酒店管理商学院在读的大三学生。今年三月,思青开始在瑞士雷梭勒家族办公室担任行政助理实习生。 本篇文章将以思青的第一人称视角,谈谈她选择来瑞士学习的原因,以及她所发现的中国与瑞士的不同之处。 为什么选择瑞士? 我没有选择北美或英国等其他热门留学国家,而是决定来瑞士上大学,有以下几个原因。 无论是从个人人身安全、经济还是从政治方面来说,瑞士都是一个安全的国家。几乎为零的低犯罪率、严格的枪支管制条例和高水平的受教育公民保证了在瑞士生活、学习和工作的高度人身安全。瑞士拥有的充满活力的文化生活、美丽的风景、高质量的房地产和高质量的教育,为人们提供了高标准的生活。她还拥有稳定的货币、强大的购买力、适度的税收和永久的中立性,这表明该国的经济和政治稳定,是未来投资的最佳选择。 在瑞士,人与人之间有一种天然的信任感。尽管每个人都是素不相识的陌生人,但当他们看到别人需要帮助时,还是会伸出援助之手。也许是因为他们一直生活在这样一个湖光山色的美丽地方,他们往往相信人性的善良,非常热衷于帮助他人,向他们表达善意。 有一次,当我在格林德瓦旅行时,从一辆滑板车上摔下来受伤了。我得到了不同的瑞士人的帮助,包括路人、救援人员、酒店工作人员等等。虽然我受了严重的伤,但在很多人的帮助下,这仍然是一次非常温暖的经历。 此外,由于瑞士在创新能力、高教育水平的劳动力和最先进的科研机构方面的优势,她已被列为全球最具创新能力的国家。她促进了公司、初创企业和大学的合作,进行研究并将研究成果转化为可销售的产品和服务,以加强国家经济的创新能力和力量。瑞士还为初创企业和希望推动创新的年轻人提供了理想的环境。在这里,瑞士提供了良好的基础设施和人脉网络。 瑞士的酒店管理学校也有很高的声誉;例如,洛桑酒店管理商学院(EHL)连续四年在最权威的全球大学排名之一QS(Quacquarelli Symonds)排名中在全球酒店管理大学中排名第一,在瑞士商学院中排名第五。瑞士酒店管理大学被称为 "高级酒店管理人才和职业经理人的摇篮",他们的酒店管理教育提供广泛而实用的课程,采用理论和实践相结合的模式,注重提高学生的综合能力。 总之,这些是我选择在瑞士学习并主修酒店管理的几个主要的原因。希望大家有机会可以来到瑞士,欣赏瑞士的美丽景色,体味这里的水土人情。 中瑞文化差异 我在瑞士学习已经三年了,除去疫情和在其他国家实习的时间,也在瑞士生活了两年。我发现,中国和瑞士的文化差异体现在生活和工作的许多方面。 在饮食方面,中国菜强调菜品的传统美,也强调情怀,注重食物的色、香、味、形、器的和谐。对菜肴的命名、品尝的方式、进食的节奏以及穿插的娱乐活动都有具体要求。而瑞士由于位于许多国家的交界处,融合了多种欧洲文化,融合了法国、德国和意大利的饮食风格。瑞士人注重餐具、原材料、服务,但更注重营养和食材,以及菜肴的品质,这是一种比较理性的饮食观念。 中国人和瑞士人也有不同的心态、思维方式和生活态度。中国人的思维方式最基本的特点是倾向于把事物看成一个整体,具有整体观念。正如老子所说 "道生一,一生二,二生三,三生万物"。相比之下,瑞士或西方文化的显著特点是分析,它倾向于关注个人。一个典型的例子是,传统的中医认为,人体是一个整体,身体的局部问题会得到全面的治疗,而西医则是头痛治头,胃痛治胃。 从工作的角度来看,瑞士人讲究个人主义,企业等级制度扁平化,直接沟通,和“共享领导”。中国人讲究集体主义,企业等级层次分明,以及间接沟通。在中国,工作和生活之间的界限也不像在瑞士那样明确,尤其是现在越来越多的人在家远程工作。例如,在非工作时间,大部分中国人仍然需要尽快回复与工作有关的信息和邮件。相反,瑞士人则尽可能保留个人生活,尽量不受工作的影响,让他们有时间去社交,关注家庭,健身或从事其他爱好。 中国人和瑞士人对节奏的认识也不同。在中国,在快节奏的工作和生活的影响下,我们希望所有的事情都能很快完成。当我们在网上购物时,希望第二天就能收到购买的东西;当我们在餐厅吃饭时,希望在点完餐后菜品很快就能送到桌上;甚至在交通方面,我们希望乘坐高铁、磁悬浮、搭乘直飞的航班。很多人都过着“一万年太久,只争朝夕”的生活。相反,瑞士人喜欢不管干什么事、做什么决定都慢慢来,他们认为瑞士品质需要时间的打磨和深思熟虑的考量,以便做出正确的决定,从而避免错误。 虽然我经历了文化差异的影响,也有过不知所措和胆怯的时候,但在与不同文化背景的人交流和合作中,我不仅更好地了解了自己,也学会了尊重和接受与我们不同的人。在瑞士和酒店管理学院的多元文化学习环境中,我遇到了形形色色的人,交到了可以相伴一生的好朋友,我想这就是来这里学习和生活最重要的意义吧。 Original English Text My name is Siqing, I’m a student currently studying at Ecole Hoteliere de Lausanne. Starting from March this year, I’ve worked at La Soleille Family Office as an administrative assistant intern. For this article, I’m going to talk about why I chose to study in Switzerland and what differences between China and Switzerland I discovered during my stay here. Why Switzerland? Instead of choosing other popular countries such as North America or the UK to study in, I decided to come to Switzerland to attend university for several reasons. Switzerland is a safe country, both personally, financially, and politically. A low crime rate of almost zero, strict gun-control regulations and a high level of educated citizens guarantee a high level of personal security to live, study, and work in Switzerland. With a vibrant cultural life, beautiful scenery, high-quality real estate, and high-quality education, Switzerland offers a high standard of living. It also has a stable currency, strong purchasing power, moderate taxation, and permanent neutrality, which shows the economic and political stability of the country, and it is optimal for future investments. There is a natural sense of trust between people in Switzerland; Although people often do not know each other personally, they would help each other when they see others in need. "Solidarity" is part of Swiss education. Perhaps because they live in such a beautiful place with clear lakes and lush mountains, they tend to believe in the goodness of human nature and are very eager to help others and show them goodwill. Once when I was traveling to Grindelwald, I hurt myself when I fell from a scooter. I received so much help from different Swiss people, including passersby, rescuers, hotel staff, and so on. Although I was badly injured, it was still a very warm experience with a lot of help. Moreover, Switzerland has been ranked the most innovative country globally because of its strengths in innovation capacity, high-educated workforce, and most up-to-date scientific research institutions. It facilitates collaborations of companies, start-ups, and universities to do research and turn research results into marketable products and services to strengthen the innovative ability and power of the economy. Switzerland also offers an ideal environment for start-ups and young people who want to drive innovation. Here, Switzerland provides a good infrastructure and contact opportunities. Swiss hotel management schools are also highly prestigious; for example, Ecole Hoteliere de Lausanne (EHL) has been ranked No. 1 in the QS (Quacquarelli Symonds), one of the essential, authoritative rankings of global universities, Global Hotel Management University for four consecutive years and ranked 5th among Swiss business schools. Swiss hotel management universities are known as the "cradle of senior hotel management personnel and professional managers," Their hotel management education offers a broad and practical education that focuses on improving students overall abilities. In short, these are only a few reasons why I chose to study in Switzerland and major in hotel management. Cultural differences It has been three years since I studied and two years lived in Switzerland, excluding the time of the Covid epidemic and internship. I discovered that the cultural differences between China and Switzerland are reflected in many aspects of life and work. In terms of diet, Chinese cuisine emphasizes the tradition of the beauty of the dishes as well as the sentiment, paying attention to the harmony of the color, aroma, taste, shape, and utensils of the food. There are specific requirements for the naming of dishes, the way of tasting, the rhythm of eating, and the interspersing of entertainment. Switzerland is located at the crossroads of many countries and integrates multiple European cultures with a fusion of French, German, and Italian food styles. Swiss people pay attention to cutlery, materials, and service, but more attention to nutrition, ingredients, and the quality of the food which is a rational concept of diet. Chinese and Swiss also have different mindsets, ways of thinking, and attitudes towards life. The most essential characteristic of the Chinese way of thinking is synthesis, which has a holistic view and tends to look at things as a whole. As Laozi said: “ The Tao produced One; One produced Two; Two produced Three; Three produced All things.” In comparison, the distinctive feature of the Swiss or Western culture is analysis, which tends to focus on the individual. A typical example is that traditional Chinese doctors believe that the human body is a whole and that localized problems in the body will be treated comprehensively, while Western doctors will treat headaches for headaches and stomach pains for stomach pains. From a work perspective, Swiss are about individualism, flat corporate hierarchies, direct communication, and shared leadership. The Chinese are about collectivism, clear hierarchical distinctions, and indirect communication. The boundary between work and life is also not as clear-cut in China as it is in Switzerland, especially now that more people are working remotely from home. For example, during non-working hours, most Chinese still need to respond to work-related messages and emails as soon as possible. Swiss people, on the contrary, preserve their personal life as much as possible without being affected by work, giving them time to socialize, focus on the family, work out or engage in other hobbies. Chinese and Swiss also have different perceptions of pace. In China, under the influence of fast-paced work and life; we want everything to be done very fast, when we make purchases online, we hope to receive the goods the day after; when we eat at a restaurant, we hope the dish will be delivered very soon after order; even for transportation, we want to take high-speed rail, maglev, and direct flights. On the contrary, the Swiss like to take their time in everything they do and everything...
雷梭勒顾问委员会成员:Bonhote银行董事及股东Jean-Paul JECKELMANN
雷梭勒顾问委员会成员|Bonhôte银行董事及股东Jean-Paul JECKELMANN 导语: Jean-Paul Jeckelmann 拥有(瑞士)纳沙泰尔大学经济学硕士学位,自1991年起成为特许金融分析师。在瑞银集团日内瓦和伦敦分行的资产管理部门十年工作期间,Jackelmann先生积累了丰富的经验,并于1994年加入Banque Bonhôte & Cie SA。Jackelmann先生有超过25年的银行业和管理经验,且擅长私人和机构资产管理。作为房地产及开发部总监,他负责投资政策、新产品开发和Bonhôte银行(Banque Bonhôte)的房地产部门Bonhôte不动产(Bonhôte-Immobilier)。2006年,他发行了一支专注于住宅物业和多功能物业、净值达3亿瑞郎的瑞士房地产上市基金,时至今日,该基金净资产已超过12亿瑞郎。如今,Jean-Paul Jeckelmann为该银行高管团队成员,同时也在手表、皮革制品、房地产和软件等各行业公司董事会任职。 图片来源:lasoleillefamilyoffice.com Bonhôte-Immobilier 房地产部门及同名基金 2006年,Jeckelmann先生发行Bonhôte-Immobilier基金,并自那时起一直负责Bonhôte银行房地产部门Bonhôte-Immobilier的工作。2020年,该基金的法律形式变更为可变资本投资公司(SICAV)。Bonhôte-Immobilier SICAV董事会由三位资深人士组成,即Yves de Coulon(董事长)、Jean-Paul Jeckelmann(副董事长)和Géraldine Bosshart Brodard(董事)。他们在战略、远见和法务专业领域强强联合,保证了基金的持续和增长。 图片来源:bonhote.ch Bonhôte银行(Banque Bonhôte) Bonhôte银行是纳沙泰尔的第一家私人银行,由Louis-Auguste Petitmaître创建于1815年,初期主要从事贵金属交易,并在随后几年里发展成为一家业务成熟的银行业公司。今天,Bonhôte银行主要提供资产管理服务。Bonhôte银行具有资产管理领域专业知识,提供各类投资基金服务,包括股票基金、债券基金和房地产基金。银行投资流程的设计,使那些给社会带来积极影响的公司得到优先考虑。Bonhôte银行还提供社会责任投资方面的全权委托服务,在筛选公司纳入投资组合时考虑到环境、社会和治理(ESG)标准。Bonhôte银行资产管理部以Jean-Paul Jeckelmann在2006年推出的Bonhôte-Immobilier(房地产)基金而闻名,在随后收购了动态房地产基金(DREF)后,该基金成为瑞士法语区最重要的房地产基金之一。 Jean-Paul Jeckelmann 在股票和新经济领域具有远见卓识。Jeckelmann先生数十年的银行业经验,尤其是在Bonhôte银行的经验,以及他对未来市场的准确评估,和他深厚的人文和专业素养,能让雷梭勒家族办公室和所服务的家庭受益。 Original English Text Advisory Board - Jean-Paul JECKELMANN Introduction Jean-Paul Jeckelmann holds a Masters degree in Economics from the University of Neuchâtel (Switzerland) and has been a Chartered Financial Analyst since 1991. He gained extensive experience during his ten years in the asset management department of the UBS Group in Geneva and London and joined Banque Bonhôte & Cie SA in 1994. He has more than 25 years of banking and management experience and specialises in private and institutional asset management. As Director of Development and Real Estate, he is responsible for investment policy, new product development and Bonhôte-Immobilier, Banque Bonhôtes real estate division. In 2006, he launched a CHF 300 million Swiss real estate listed fund that focuses on residential properties and properties with diverse functions, growing to over 1.2 billion in assets until today. Today, Jean-Paul Jeckelmann is part of the bank’s executive team, serving also on the boards of companies in different industries, such as watches, leather goods, real estate and software. Bonhôte-Immobilier Mr. Jeckelmann has been responsible for the real estate division Bonhôte-Immobilier since 2006. In 2020, the fund changed its legal form to an investment company with variable capital (SICAV). Bonhôte-Immobilier SICAV benefits from a Board of Directors composed of three highly qualified personalities, namely Yves de Coulon (Chairman), Jean-Paul Jeckelmann (Vice-Chairman) and Géraldine Bosshart Brodard (Member). Their combined strategic, visionary and legal skills, guarantee the continuity and development of the Fund. Company background Bonhôte Bank, Neuchâtels first private bank, was founded in 1815 by Louis-Auguste Petitmaître, at the time with a focus on trading in precious metals, and developed into a fully-fledged banking company in the years that followed. Today Bonhôte Bank mainly offers asset management services. Bonhôte Bank has specialised knowledge in asset management and offers various investment funds, including equity funds, bond funds, and real estate funds. The investment process is designed to prioritise companies that have a positive social impact. Bonhôte Bank also offers discretionary mandates in socially responsible investing, which take environmental, social, and governance (ESG) criteria into account when screening companies for inclusion in portfolios. Bonhôte Banks asset management division is best known for Jean-Paul Jeckelmanns launch of the Bonhôte-Immobilier (real estate) fund in 2006, which became one of the most important real estate funds in French-speaking Switzerland following the subsequent acquisition of the Dynamic Real Estate Fund (DREF). Jean-Paul Jeckelmann has a visionary eye for equities and the new economy. His decades of banking experience, particularly at Banque Bonhôte, and his accurate assessments of future markets benefit La Soleille Family Office and the families they serve. La Soleille is proud to welcome Jean-Paul Jeckelmann with his extensive human and professional qualities as an Advisory Board Member. 本文转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com