《传承宝典》4: 初创型公司CEO的一天
《传承宝典》4初创型公司CEO的一天 作为 Future is Now 《传承宝典》的一部分,我们新近采访了私募股权和风险投资领域的不同参与者,包括:大企业、初创型公司和引人注目的并购交易撮合者,透视他们的日常生活(day-to-day life),来为家族未来的接班人,提供创业榜样与职场借鉴。首先,我们采访了位于伦敦的一家食品分享主题初创型公司:OLIO 的联合创始人兼首席执行官 Tessa Cook 女士(图左)。该公司提供了一个免费的应用程序(app),允许用户之间分享不需要的食物,以减少浪费。 创立Olio公司的想法: 我是一个农民的女儿,我从小就亲身体会到生产食物需要付出多少努力,所以我非常讨厌浪费食物。当我搬家的时候,我突然灵光一闪,搬运工说我们必须扔掉所有的食物。我不打算这么做,所以我走上街头,想找个人和我一起分享食物,结果失败了。 这非常令人沮丧,因为我知道会有人喜欢这些食物,但他们只是不知道而已,而这就是制作OLIO的想法的来源。 创建OLIO后,您的一天是怎么度过的? 首先,并没有什么是典型的一天,但有些事情是我每天都在做的。也许最重要的是 OLIO 的客户支持,以及花时间与我们的用户互动,了解他们使用我们产品的方式,并收集他们的建议,如何来提高服务。我认为由一个首席执行官这么做是很不寻常的,但我觉得这是一个宝贵的与用户保持联系的方式。我负责决定我们什么时候构建那些特性,我通常会先为技术团队绘制一个线框图(wireframe),然后反馈他们的工作,并测试该应用程序(app)的新版本。另一件我花了很多时间的重要事情是维护投资者关系。即使在我们不筹款的时候,我每周都会和投资者见面,尽早建立良好的关系(nice and early),这样,当我们准备筹款的时候,我们就知道谁最适合我们(a good fit)。最后,我召开内部会议,支持我们的团队成员发挥各自的作用,并就我们的流程和系统商讨改进方法、提出反馈意见。这在我们寻求迅速扩大规模的过程中非常重要。 你工作中最有挑战性的方面? 筹款无疑是其中之一。我们是一家以技术为本(tech-for-good)的公司,我们的使命对我们来说非常重要,因此我们正在寻找一种非常特殊的投资者类型,其能够立即缩小(narrow down)我们所关注的资金池范围。此外,我们是一家女性创办的企业(这个行业对女性创办的公司存在偏见),我们的盈利之路依然为时尚早,你已经开始看到挑战了!毫无疑问,这个角色中最有回报的部分,就是我们知道我们每天所产生的影响力。作为一名创始人是很困难的,在那些黑暗的时刻,我总是被我们收到的来自用户的邮件所激励,看到所有的食物都进入应用程序,并从垃圾箱中被保存下来。 如何平衡工作和生活? 我们在OLIO采取的方法,很大程度上是由这样一个事实形成的:我们是两个有孩子的女性创始人,因此,我们都可以远程地、灵活地工作。我们很少考虑工作与生活的平衡,这似乎表明有一种东西叫做“工作”,也有一种东西叫做“生活”。我们更全面地思考如何过一种平衡的生活。这意味着每个团队成员都会在“工作日”抽出时间来享受他们的幸福。 你对未来和现在的创始人有何建议? 尽可能快地出产一些小的东西,这样您就可以对真实数据的构建、测试、学习做出响应——并尽可能快地加以循环。初创公司的创始人也有一种倾向,即立刻开发出一款应用程序,而我总是鼓励人们尝试找到一种方法来验证你的假设,这种方法不需要你花费毕生积蓄来开发一款昂贵的应用程序,比如 Facebook 或 WhatsApp! English Version A day in the life of a startup CEO As part of a new series, were speaking to different players in the privateequity and venture capital space—including companies, startups and noteworthy dealmakers—to find out what day-to-day life looks like for them.
To kick it off, we talked to Tessa Cook (pictured on left), co-founder and CEO of London-based food sharing startup OLIO. The company provides a free app which allows users to share unwanted food to reduce waste. How did the idea for OLIO come about? Im a farmers daughter, so I grew up learning first hand just how much hard work goes into producing food, so as a result I absolutely hate wasting food. The lightbulb moment came when I was moving country, and the removal men said we had to throw away all our food. I wasnt going to do that, so I set out on the street to try and find someone to share my food with and failed.It was very frustrating because I knew that there would be people who wouldve loved that food, but they just didnt know about it, and that was where the idea for OLIO came from. Having set up OLIO, what does a typical day look likefor you? Firstly, there is no such thing as a typical day, but there are things that I do most days. Perhaps the most important of which is customer support for OLIO and spending time interacting with our users, understanding how they use our product and getting their suggestions as to how to improve the service—I think thats quite unusual for a CEO to be doing that, but I find it an invaluable way to stay in touch with our users. Im responsible for deciding what features we build and when, and I will often start by sketching up a wireframe for the technical team and then feeding back on their work and testing the new versions of the app. What is the most challenging aspect of your job? Fundraising is definitely one of them. Were a tech-for-good company and our mission is very important to us, so were looking for a very specific type of investor, which immediately narrows down the pool were looking at. Add to that the fact that were a female-founded business (and the industry is biased against female-founded companies) and were still very early in our monetisation journey, and you start to see the challenge! We talked about what the most challenging aspect of your role was, but what is the most rewarding? Without a doubt, the most rewarding part of the role is the impact that we know were having every day. Being a founder is hard, and in those dark moments, Im always motivated by the emails that we receive from our users and seeing all the food coming onto the app and being saved from the bin. Being a CEO, how do you balance work and personal life? The approach we take at OLIO is very much formed by the fact that were two female founders who have children, so as a result, we all work remotely and flexibly. We dont think so much about work-life balance,which seems to suggest that theres a thing called "work" and a thing called "life." We think much more holistically about how to lead a balanced life. And that means that every team member carves out time during the"working day" to spend on their wellbeing. What advice would you have for future and current founders? Get something small out, as quickly as possible, soyou can respond to real data—build, test, learn—and get that loop happening as quickly as possible. There is also a tendency for startup founders to build an app right away, and I always encourage people to try to find a way to test your hypothesis which doesnt require you to sink your life savings in building an expensive app—such as Facebook or WhatsApp! By: Leah Hodgson October 9, 2018 该文章为搜瑞士网站原创,部分图片摘引自网络媒体的公开资源,如需转载,敬请注明出处。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
瑞士小记者站——神秘的第七大陆 · 南极!
瑞士小记者站 神秘的第七大陆 · 南极! 本篇文章由 博索雷学院 8年级学生 Felix供稿 序言: 在我去南极探索前,我对南极的印象只停留在雪白的冰山和可爱的企鹅,可当我自己真正进入南极洲,我才发现,这个神秘的第七大陆,竟有这般无穷的魅力与色彩! 1911年12月14日,罗纳尔 阿蒙森成为了第一个踏上南极点的勇士,从此人类开始进入南极、考察南极。 2018年11月26日,14岁的我也登上了Ortelius号,开启了前往南极的行程,我内心也充满了对这片净土的期待与向往。 南极如果非要用诗句和词语来形容的话,可能就是“遗世独立,羽化而登仙”。她可以是虚无缥缈的,也可以是可感知的。对这次博索雷学院所提供的宝贵文化之旅,我的体会既是庆幸、又感激。 日内瓦-马德里-布宜诺斯艾利斯-乌斯怀亚 我们跟随学校,从日内瓦出发,一路转机到达世界最南端-阿根廷的乌斯怀亚。在乌斯怀亚的港口,我们乘坐的破冰船已经在等待我们,工作人员也已站在甲板上欢迎我们,待我们全部登船,船只也准备启程了。 启程! 坐在Ortelius号的休息室里,听到船长拉响了汽笛,船只缓缓地起锚开动,我在窗边向远处张望,岸上的人们朝着我们挥手,将好运寄托于我们,我们也挥手致意。 咆哮海峡-德雷克海峡 我们选择了最常见抵达南极的方式-穿越德雷克海峡。在这个海峡上,太空舞步与迈克尔杰克逊的45度倾斜居然都可以信手拈来,船上各处都备有呕吐袋以防万一。航行在德雷克海峡上,海浪能到达40米之高,风速也十分地快,当船只渐入平稳,你已进入了南极。 美如天堂——纳克港 穿着雪地鞋,一步一步地登上山丘,放眼望去,鸟儿在天空中展翅翱翔,小企鹅在雪地上自由自在地踱步,海面上不起一丝波澜,海天相连,旷世宁静,宛如天堂。 冰泳-感受南极温度的方式 0摄氏度的水温,人们光着脚走进水中,水面下的石子让双脚寒意渐起,尖叫声回荡在冰山中,我也做了一回‘疯狂的人’。虽然双脚被冻到毫无知觉,但试想我在南极,做了一件让我刻骨铭心的事情,也完全值得了! 活动-进一步的体验南极 在南极,很多先前的安排都会因为天气的原因而搁浅调整,我们也遇到了这样的情况。但很幸运的是,我做了两项户外活动:皮划艇和露营。红色的皮划艇漂浮在水面上,当我轻轻地拨动船桨,水面上就泛起了层层涟漪。远处传来了鸟叫声。领队说:“大家别划了,安静地听一听南极传出的声音吧!”我们都停止了划动桨叶,竖耳倾听。有水底下冰块摩擦发出的声音、企鹅跳出水面的声音、鸟儿在天空中盘旋发出的叫声,都在一片寂静中听得十分清楚。没有城市车水马龙的声音,只有此刻的天籁之音,独有的来自南极的声音,让人陶醉。 “看那边”,随着领队指去的方向,我们齐齐看向那座小岛。‘这是你们今晚露营的地方。’冲锋艇缓缓地接近岛旁,待我们登上岛,教练作了岛上的安全须知,并给了我们几把铲子,让我们各自找好位置开始搭建工作,随着时间的推进,我们也搞定了自己的藏身之所,铺好了睡袋地席。但是风越刮越大,雪也越下越大,只见领队拿着对讲机说了些什么,面露忧虑。随后领队大声说:“天气原因,我们必须现在回船,大家赶紧收拾东西。”显然,我们都十分遗憾,但因为安全第一的优先考虑,我们只好赶紧收拾东西,跳上冲锋艇回到了平稳的船只上。这两项活动都让我们体验到了不一样的南极,变化无穷的气候还有可爱的生灵。 孤独的南极 只有来来往往的游客、埋头考察的科学家们,却没有真正住在这里定居的人类。但南极却是一些动物的家园,比如:企鹅、鲸鱼、海豹、磷虾都生存在这里。《南极公约》里规定,南极不属于任何一个国家,每名游客上岛都有很严格的规定,为的是保护动物、冰山、还有历史遗迹,这些都是弥足珍贵的,这样也可以不打破南极最初最美好的模样。 南极,希望你一切安好 冰山因全球气候变暖的原因一直在不断减少,动物们赖以生存的的家园也在慢慢消失。《南极公约》的出现限制了人们过度利用南极,但却没有制止住气候的日趋变暖。当我们进入南极,大家都异口同声地赞叹着南极的美轮美奂;当我们躺在冰山上,又都感叹这一抹白色是那么地令人心醉。我们有义务,来守候这一片雪白的净土。 这次南极之行让我摆脱了曾经对南极的印像,那里不只有企鹅,还有其他可爱的生灵。有些冰山下面,还保留着前人们探索的脚步。南极是一份珍贵的礼物,留给全人类,她是最后的一片净土,让我们心驰神往。我这样想着:“希望不久以后,我还能再次踏上南极”。船又一次开始颠簸,远处的海浪似乎已经在欢迎我们了,冰山消失在船尾,船只朝着城市的方向驶去。 南极,再会。 该文章为搜瑞士网站原创,部分图片摘引自网络媒体的公开资源,如需转载,敬请注明出处。 English Version I am coming, Antarctic! Before I went to explore the Antarctica, my exploration of the Antarctica only stayed in the icebergs, cute penguins, but when I really entered the Antarctica, I discovered that this mysterious Seventh Continent had such a color. On December 14, 1911, Ronald Amundsen became the first person to set foot on the South Pole. From then on, humans began to enter the South Pole and inspect the Antarctica. On November 26, 2018, at the age of 14, I also boarded the Ortelius and started the trip to Antarctica. Geneva - Madrid - Buenos Aires - Ushuaia We followed the school, departing from Geneva, and all the way to the southernmost tip of the world - Ushuaia. At the port of Ushuaia, our icebreaker is already waiting for us, and the staff has already stood on the deck to welcome us. When we all boarded the ship, the ship was ready to depart. Departure! Sitting in the lounge of the Ortelius, I heard the captain rang the whistle, the boat started slowly, I looked out at the window, the people on the shore waved at us, and we waved. Roaring Strait - Drake Strait The most common way to reach the Antarctica - through the Drake Strait. On this strait, the space step, Michael Jacksons 45-degree tilt were easy to do. came in and there was a vomit bag around the boat just in case. Sailing on the Drake Strait, the waves reach 40 meters and the wind speed is very fast. When the ship is getting steady, you have entered the South Pole. Beauty like heaven – Neko Harbour Wearing snowshoes, stepping up the hills step by step, looking at the birds, the birds are flying in the sky, the penguins are free to slide on the snow, the sea doesn’t have any wave, the sea and the sky are connected, like a paradise. Ice swimming - the way to feel the temperature of the Antarctica At a temperature of 0 degrees Celsius, people walked into the water barefoot, the stones in the water pierced the cold feet, and the screams echoed in the iceberg. I also made a crazy person. Although my feet were frozen and unconscious, I did such an unforgettable thing in the South Pole. Activities - Further Experience Antarctica In the Antarctica, many of the previous arrangements were adjusted for weather reasons, and we have encountered such a situation. But fortunately, I did two activities: kayaking and camping. The red kayak floated on the water. When I gently paddle the paddle, there was a layer of ripples on the water. The sound of birds came from afar. The leader said: Lets not draw, quietly listen to the sound of the Antarctic. We have stopped the paddles and listened to the ears. The sound of the ice rubbing under the water, the sound of the penguin jumping out of the water, the sound of the birds circling in the sky, all heard clearly in silence. There is no sound of the city, only those unique, sounds from the South Pole, intoxicating. Look over there. With the direction of the leaders fingers, we looked at the island. ’ This is where you camp tonight. The assault boat slowly approached the island. When we boarded the island, the coach made the safety instructions on the island and gave us the shovel. We each found a good position and started work. As time went on, we also did Well, your own hiding place, lay a sleeping bag. However, the wind is getting bigger and bigger, and the snow is getting bigger and bigger. I saw what the team leader said with the walkie-talkie and worried. Later, the team leader said loudly: The weather causes us to return to the boat now, and everyone has to pack up. Obviously, we are all very sorry, but because of safety, we had to hurry to pack things, jump on the assault boat and return to the ship. Both of these activities have allowed us to experience different Antarctica, endless climates and lovely creatures. Lonely South Pole Antarctica, uninhabited. In this place, only the tourists who come and go, the scientists who visited, did not have humans who really lived here. However, the Antarctic is home to some animals, penguins, whales, seals, and krill, all living here. The Antarctic Convention stipulates that Antarctica does not belong to any country. Every visitor to the island has strict requirements for the protection of animals, icebergs, and historical sites. Antarctica, I hope that you are all well. Icebergs have been reduced due to climate change, and the homes on which animals depend for survival are slowly disappearing. The emergence of the Antarctic Convention limits peoples use of Antarctica but does not stop climate warming. When we entered the South Pole, we all praised the beauty of the Antarctic in unison. When we were lying on the iceberg, we all sighed that this white is so fascinating. We have an obligation to wait for this piece of snow. This trip to Antarctica freed me from the image of the South Pole, where there were not only penguins, but also other lovely creatures. Some icebergs still retain the pace of peoples exploration. The Antarctic is a gift, reserved for all mankind, it is the last piece of pure land, let us be fascinated. I hope that I will be able to set foot on the South Pole again soon. I think so. The boat started to bump again, and the high waves in the distance seemed to be welcoming us. The iceberg disappeared at the stern and the ship sailed in the direction of the city. Antarctica, I hope we will meet again. 该文章为搜瑞士网站原创,部分图片摘引自网络媒体的公开资源,如需转载,敬请注明出处。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com