-
瑞士火车,宠你像孩子一般
瑞士火车,宠你像孩子一般 瑞士人喜欢他们的火车,要说有多喜欢,连联邦委员们也是忠粉。 时任瑞士联邦主席Didier Burkhalter在纳沙泰尔(Neuchâtel)火车站等火车 时任瑞士联邦环境与交通部长Doris Leuthard(图右)在火车上因为没有座位席地而坐办公 如果从地理上看瑞士,似乎是一个很难把交通梳理好的地方。四分之三的阿尔卑斯山脉连绵在瑞士境内,加上散步各处的大小湖泊,怎么都不会觉得交通是个大亮点。但是,瑞士人愣是把交通做到了极致。瑞士铁路网是世界上使用最密集的系统,每天有120万人使用火车,相当于瑞士人口的七分之一。每天有超过10,000列火车在3100公里的网络上运行,任何时候都有多达1000列火车在运行。坐火车从一个城市到另一个城市通勤是很正常的事情。 而探索瑞士的最佳、最有趣和轻松的方式也是乘坐火车,铁路系统几乎能触及瑞士各个角落。 快速、舒适以及准点到令人不安的列车,极佳的瑞士铁路系统很容易把你惯坏。 瑞士联邦铁路的Logo包括SBB CFF FFS–9个字母,可以在全国各地看到。这是一个缩写,是“瑞士联邦铁路”用三种官方语言的缩写:德语,法语和意大利语,每三个字母是一种语言的缩写。 但是联邦铁路并不能覆盖各个地区。除了联邦铁路公司之外,还有其他铁路公司。所有公司共同合作,形成了瑞士的铁路网络。 瑞士的列车种类繁多,总有一款适合你。 城际快车(IC, InterCity) 从2018年12月9日开始,瑞士铁路SBB引入了由庞巴迪(Bombardier)制造的新款长途列车拥有多达1,300个座位,因此可以在非常繁忙的路线上提供更大的运输量。 当穿过隧道或经过高速沿相反方向行驶的火车时,耐压车厢设计减少了耳朵中不舒服的压力感。新列车还采用了技术,使他们能够在未来更快地绕过弯道,这也将缩短行程时间。 城际特速快车(ICN,Intercity-Neigezug) 由SBB(瑞士铁路公司)运营的倾斜列车,德语称之为Intercity Tilting Train。 它的最高时速为200公里/小时(120英里/小时),由于它们的倾斜机构,它们可以像普通列车一样以更高的速度运行。 区间快车(IR,Interregional) 区间快车IR火车行驶于主要城市与各次要城市之间,中距离运行的特快车,速度仅次于IC,同样有速度快、停靠站少、班次频繁的优点。 区域快车(RE, RegioExpress) RegioExpress是瑞士的快速区域列车,它可与德国,奥地利和卢森堡的区域快车相媲美。RE不会停靠在区域列车所服务的所有车站,瑞士联邦铁路公司将这些列车描述为“快速进入该地区”的列车. 通勤列车(S, S-Bahn) 通勤列车作为围绕主要集聚区的快速交通系统组织起来,有很多条线路,通常车次密集。 区域列车(R, Regionalzug) 区域火车会停靠在该区域内的所有火车站,属于慢速列车。如果您想前往一个小镇,您可以先乘坐较快的列车如上文提到的SBB区域快车、城际快车等,前往当地的主要车站到达该区域,再转乘R列车前往最后一站。 景观列车 瑞士拥有美如人间仙境一样的景观,使得当地的景观列车成为去瑞士不得不坐的火车,有人甚至还会说:去瑞士不坐火车等于没有去过瑞士。 金色山口列车的全景车厢(Panaroma) 皮拉图斯山齿轮火车(世界上最陡的齿轮火车) 马特洪峰前的高纳葛拉特登山火车 从细节到细节,“为人民服务” 瑞士人一直很低调,人们不呼喊什么低碳、环保口号(当然立法都写了),却都喜欢骑自行车。瑞士火车本身也是环保典范,很多瑞士山区都禁止汽车通行,火车是进入生态敏感地区唯一交通工具,当然,穿山隧道的规划、如何不破坏自然原貌都要经过讨论、投票和立法。 如今,瑞士联邦铁路掏心掏肺地执行得一丝不苟:设计了存放自行车的车厢,也为残障人士的轮椅、长途旅客的大件行李、婴儿推车等预留了车厢空间。 儿童乐园的车厢设计更是充满爱心。瑞士的火车由清洁的水力发电提供动力,由于采用的是无缝钢轨,火车行驶起来非常平稳。最重要的是,瑞士全境那么美的风景,岂可被车厢挡住?于是,瑞士联邦铁路不断推出超大窗体的观光列车,从巴塞尔开往提契诺的长途列车,一等车厢也拥有广角般视野。不断移动变化的风景画在铁轨声中“播放”,车窗里放眼望出,万分舒心。没有最好,只有更好。在瑞士享受全球最舒适的火车之旅,并非虚名。瑞士人以持之以恒的毅力辛苦了两个多世纪,修筑起世界上最高质量的铁路交通系统,并且这种努力还在继续。目前乘坐“金色山口”列车从日内瓦湖到因特拉肯的乘客必须在Zweisimmen转一次车。因为蒙特勒到Zweisimmen路段的列车走的是窄轨铁路,不能在Zweisimmen到因特拉肯东站的标准轨距铁路上行驶。外国游客热爱乘坐火车穿越瑞士阿尔卑斯的崇山峻岭,但如果乘客需要拖着大包小包做多次换乘,其方便度便会大打折扣。对着堆成小山的行李箱,还免不了有拿错的可能。为了找到对乘客影响小的列车中途换轨技术解决方案,铁路公司花费数十年的心血,发明了世界首个轨距转换装置。这些装置在做转向架车轮轮距调整的同时,还会根据不同站台高度调节车厢的高度(转向架是车厢底部安装有车轮的部件)。自2020年12月起,这项新发明将使游客们从日内瓦湖直达因特拉肯,中途不必再换车。 该文章转载自瑞士驻沪总领馆,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
-
《传承宝典》14: 收藏品是一项好的投资吗?
《传承宝典》14 收藏品是一项好的投资吗? 艺术品、名酒和老爷车等收藏品的审美魅力令人难以抗拒。对于高净值或超高净值的投资者们来说,将追求潜在增值的可能、与个人激情或爱好相结合,具有巨大的吸引力。然而,那些认为自己可以像投资股票或债券一样投资于收藏品的人,可能会遇到一些意想不到的挑战。考虑到这一点,这里有一些最佳的实操做法,分享给那些有兴趣于(或目前已持有)重大收藏资产的朋友: 1.买您喜欢的,并希望是最好的 纽约梅隆银行私人银行解决方案董事总经理比尔•约翰斯顿表示:“从金融安全的角度来看,一般来说,最好将收藏品更多地视为一种爱好,而不是一种赚钱的方式。”从本质上讲,从收藏品中获得的任何潜在的金钱收益,都最好被视为一种附加利益,一份证明收藏家敏锐眼光和良好品味的奖金。 2.保存一份详细的收藏品清单 梅隆财富管理高级副总裁兼遗产规划专家基尔•多伊尔表示:“收藏者绝对应该有一份清单或是编目,能够采集到其收藏品的相关重要细节。”“它应该包括这件收藏品是在哪里买的、从谁那里够得的、花了多少钱、以及任何其他与众不同的特色。” 3.维持您收藏品的价值 即使您建立一项收藏的主要动机仅为满足个人享受,也必须考虑采取措施保护并维护您的收藏品——如:购买专门的保险;让您的藏品获得专家们的认证评估;准备好环境适当的长期储存之地,无论是放在家、还是一处专业的存储设施中,定期对光线、湿度和温度进行监控是良好的收藏管理的一部分。“我们经常要训练家政人员如何照看艺术品。”——StonehageFleming艺术管理公司的执行主席Maria de Peverelli如是说。 4.规划时别忘了收藏 在决定你的财富和遗产计划时,万一没有考虑到收藏品,可能会带来严重的财务后果。就像你对待任何其他金融资产一样,重要的是要认识到它们的价值,并对其入账登记。 5.考虑捐赠你的收藏品 向慈善机构捐赠有价值的收藏品,是支持你所关心的事业的好方法,而且还能享受到可观的税收减免。此外,将全部收藏品捐给慈善机构或其他非盈利机构,可以帮助避免遗产税所带来的潜在流动性问题,并为你的激情人生保留下一份持久的遗产。 最有可能从收藏品的长期增值中获益的人,是那些从家庭成员那里继承现有收藏品的人,或者是那些通过追求自己热衷的爱好、进而积累起收了藏品的人。” 投资收藏品时要谨慎 1.了解独特的风险 收藏品使投资者面临传统投资中不常见的风险,包括丢失、盗窃、损坏和伪造。收藏品市场也很不稳定,受流行文化趋势、个人品味甚至政治因素的影响很大。 2. 考虑税收后果 出售持有一年以上的收藏品,所获得的利润,将最高对应28%的美国联邦税率;许多纳税人通常为传统投资的长期性资本收益,仅支付20%左右。此外,在美国各州政府和联邦政府层面,对巨额、有价值的收藏品所征收的遗产税也令人担忧。 3. 不要忘记什么是重要的 当大多数投资者在寻求财务回报时,收藏者获得的收益超过了他们收藏品的货币价值。收藏品使投资者能够追求个人利益,并围绕共同的文化或智力好奇心,来发展伙伴、圈层关系。随着时间的推移,这或许比可能的经济收益更有回报。 English Version Are Collectibles A Good Investment? The aesthetic allure of collectibles like artwork, fine wines and classic cars can be hard to resist. For highor ultra-high net worth investors, the ability to combine the pursuit of potential growth with their personal passions or hobbies holds a lot of appeal. However, those who think they can invest in collectibles the same way they invest in stocks or bonds may encounter some unexpected challenges. With thisin mind, here are some best practices for those interested in or currently holding significant collectible assets: 1. Buy What You Like and Hope for the Best “From a financial safety perspective, its generally best to view collectibles more as a hobby than as a way to make money," says Bill Johnston, Managing Director and Head of Private Banking Solutions. In essence, any potential monetary gains from collectibles are best viewed as a fringe benefit,a bonus that serves as a validation of the collectors keen eye and good taste. 2. Keep a Detailed Inventory of Your Collectibles “Collectors should absolutely have an inventory or catalog that captures important details about their collectibles," says Jere Doyle, Senior Vice President and Estate Planning Specialist. “It should include where and from whom they bought them, for how much, and any other distinguishing features of the item." 3. Preserve the Value of Your Collection Even if your primary motivation for building a collection is personal enjoyment, consider taking steps to preserve and safeguard your collectibles —such as purchasing specialized insurance, having your items appraised by acertified expert and making accommodations for proper, long-term storage, whether in your home or in a professional storage facility. Regular monitoring of light, humidity and temperature control is part of good collection management. "We often have to train domestic staff on how to look after the artworks."-- said Maria de Peverelli, the Executive Chairman of Stonehage Fleming Art Management in London. 4. Dont Forget Your Collection When Planning Failing to take collections into account when making decisions about your wealth and estate plans can have serious financial consequences. Its important to recognize and account for their value as you would any other financial asset. 5. Consider Donating your Collection Donating valuable collectibles to a charitable organization is a great way to support a cause you care about and take advantage of a significant tax deduction. Additionally, gifting an entire collection to a charity or other non-profit can help to avoid potential liquidity issues around the estate tax and create a lasting legacy for your lifes passion. The people in the best position to potentially benefit from the long-term appreciation of collectibles are those who inherit existing collections from family members, or those who have amassed a collection through the pursuit of a hobby they are passionate about." Luxury collectibles can fetch a pretty penny at auction. Here are some of the biggest sales in a few of the most notable classes of collectibles: Use caution when investing in collectibles. 1.Understand the unique risks Collectibles expose investors to risks not commonly encountered when making traditional investments, including loss, theft, damage and counterfeiting. Collectible markets are also very volatile, and greatly influenced by pop culture trends, shifting personal tastes and even politics. 2. Consider the tax consequences Profits on the sale of collectible items held for more than a year are subject to a maximum 28% federal tax rate; many taxpayers typically pay around 20% on long-term realized capital gains from traditional investments. There are also state-level and federal estate tax concerns associated with large, valuable collections. 3.Dont lose sight of whats important While most investors seek financial returns, collectors reap benefits beyond their collections monetary value. Collectibles enable investors to pursue personal interests and develop relationships around shared cultural orintellectual curiosities. Over time, this may be more rewarding than the possible financial gain. 该文章为搜瑞士网站原创,如需转载,敬请注明出处。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
-
瑞士小记者站—博索雷文化之旅 挪威站
瑞士小记者站 博索雷文化之旅 挪威站 博索雷学院(College de Beau Soleille)的期中假期是从十月十九到二十七号——在开学之前我就满怀期待地报了学校组织的挪威文化旅行。 之所以选择去挪威,是因为我对极光情有独钟,而有很多人一生中都没有机会看到极光。这一定会让我铭记于心,我必须得说感谢学校为我们提供了这次珍贵的机会,首先我想述说一下在这9天,我们经历了怎样的一个旅程。第一天我和同学们基本是在从瑞士的学校赶到奥斯陆(挪威的首都)的路上度过的,之后很晚才抵达酒店。所以第二天其实才是真正的开始。我们在主城区里观光之余,还去了奥斯陆维京船博物馆、挪威民俗博物馆和维格兰雕塑公园。在奥斯陆维京船博物馆里,我看到了两艘充满年代感的大船(船只大部分是真实的,只有一部分则是按原型复原的),它们的主人是维京时期的两位女人。图为在船上找到了的两位维京女性的资料。挪威民俗博物馆是一座位于室外的博物馆,当时在寒冷的环境下我和同学们在树林里走了约二十分钟。由于占地面积较大,大家只是参观了博物馆的冰山一角,我们确实有看到一些迷人的景色,博物馆做到了同自然的完美融合、与生态的和谐共处。 老师告诉我们:人们把草地种在屋顶上是因为在过去他们受到地理条件的制约,而把草种在屋顶上可以提高土地的利用率。参观维格兰雕塑公园:是一座为表达生命意义和几代部落领袖而专门修建的公园。 那里有一些展现男性与女性不同的雕塑,建这座公园的人认为女人(母系社会)拥有着男性所没有的特殊能力——她们可以跟动物交流。图为一位女性抱着鳄鱼,另一张图则是一个男人正在跟鳄鱼打架 这里是公园的中心,这些树表示的是祖辈三代人。这里有不同形状的人型雕塑,它们展现出了不同年纪人们的样子。我猜这代表着生命的轮回:新生婴儿,青少年,男人或女人,老人和死亡(死亡之后又是生命的开始),如此循环往复。午饭后是自由活动时间,可以听由心声地去领略城市之美。坦白地讲,在挪威吃的每一顿餐食都挺好的,尽管这边吃饭的时间我并不太适应:下午两点才吃午餐,晚上九点后再开始吃晚餐。 除了名胜古迹,我们还坐上观光缆车到达了山顶,并在那儿俯视到了壮观的美景。 转天我们早起,赶往另一个挪威城市---特罗姆瑟,我们将在这里找寻极光的踪影。期间,我们还遇上了数百只可爱的哈士奇!在特罗姆瑟我们会停留三天,幸运的是一连两个晚上我们都看到了极光。 我们不仅学到了自然科学知识,还亲身感受到了大自然的神奇,还和仅有三个月大的幼犬们做了训练互动。这些都是旅程中的难忘之处。当亲眼目睹到极光时,我目不转睛地注视着这不可名状的美景,自然的伟大让我无比震撼,我的欣喜之情更溢于言表,这可能是这一年里我所经历的最感动和惊喜的瞬间了!之后,我们在特罗姆瑟还逛去了水族馆Polaria,在那里我们看了一场别开生面的海豹秀,它们的表演让人忍俊不禁,又让人拍案叫绝,这是一出充满欢乐的Show! 这次博索雷学院组织的文化之旅,让我感受到了大自然的魅力,学习到了更多的知识和原理,以及亲身实践的探索精神,只有你到达现场、接触到这些具体可感的事物时,才能有最真实的体会与更深邃的记忆。今后我还会期待学校组织更多更远的、能增长见识和拓展视野的文化之旅。 该文章转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 English Version Our mid-term break is from the 19th to the 27th of October--before the start of the school year I signed up for the Norway trip on this break. The reason why I chose this trip instead of going back to home during the break is that I really wanted to see the northern lights, the lights that so many people do not have the chance to see in their lives. I have to tell you, I did see northern lights during this trip! So first of all, let me show you what we actually did in those nine days. On the first day, we spent most of the time on transport in order to leave our school to go to Oslo(the capital of Norway), and arrived late in the hotel--the second day was apparently was the real start of the trip. We did some city tours and we went to the Viking Ship Museum, Norwegian Folk Museum and the Frogner Park. In the Viking Ship Museum, we saw two giant ancient ships(most of the structures was real, and the rest was rebuilt recently), which belonged to two women from the Viking Age. Information about the two wealthy women found on a huge ship from the Viking Age.The Norwegian Folk Museum was an outdoor museum, so we had to walk in such a cold weather in a forest for twenty minutes. All the places we went to was only a small part of the museum,however, we did see some good views. The reason why people put grass on the roofs is because, in the past, they did not have a lot of land for their sheep, so they had to use any where they could to grow grass. The Forgner Park was basically a park built to express the idea of life and different generations.(That’s what I remembered from the trip, but it might be wrong,)There are several statues of showing the differences between women and men because the person who built this park thought that women had special abilities—that men didn’t have—to communicate with animals. This is the centre of the park with trees expressing the idea of 3 generations. There are statues with different positions in the trees and they show how people are like from different ages. This represents a life cycle: new born child, teenager, man or woman, elder, and death. (After the death it’s again a new life.) After lunch, we had some free time to visit the city by ourselves. That was quite nice because we were allowed to do whatever you want. Also, to tell the truth, every single meal we had in Norway was pretty good, despite having lunch at about two in the afternoon and dinner at nine or ten at night. Those are the only pictures I have of food, but I can tell, every single meal I had there was really delicious! On the third day, we again spent most of our time on transport. Although we were told that it was a fantastic scenic train from Oslo to the second largest city of Norway - Bergen, all of us were sleeping during the long journey.(What a pity!) On the fourth day, we visited some main sites, a fish market and the place where some German boys used to live (German boys stay there for a few years as a challenge in their lives).That’s where German people used to live. You can see the shape of the houses are crooked: this is because they are all sinking! Apart from the attractions in the city, we also went on a Floibanen Funicular ride to the top of a mountain, where we saw fantastic views of Bergen. The next day we got up early to go to another city in Norway called Tromso, the place where we sought for northern lights and where we met over three hundred lovely huskies. We stayed in Tromso for three days and luckily we saw the northern lights for two of the nights. We learnt about the northern lights and also did a puppy training course with several puppies about three months old. These were the highlights of the whole trip! You might need to make the brightness maximum in order to see the northern lights in these photos( It’s too hard to catch the lights with your phone because the camera on your phone cannot get so little light in.) Another place we went to in Tromso is the aquarium Polaria, there we saw a seal show, which was a lot of fun. The entrance of the huge dog yard The most friendly dog I’ve ever seen in my life! 该文章转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com
-
瑞晶国际学校-探校之旅
瑞晶国际学校-探校之旅 7月17号上午10:00 雷梭勒家族办公室中国区首席执行官孙晋玲女士,以及客户和孩子在学校主席Karim先生的带领下,对瑞晶国际学校进行了探校活动。瑞晶国际学校全称为:瑞晶克莱恩-蒙塔纳国际学校,是一所全新的英制国际学校,座位在景色宜人,峰峦雄伟的阿尔卑斯度假区。 瑞晶国际学校是瑞士唯一一所由三级政府参与投资的私立贵族学校(瑞士联邦,瓦莱州政府,Lens市镇) 2015年9月开学以来,逐渐从27名学生不断成长壮大到今天101名学生,他们来自全世界25个国家,目前有6名中国学生。2018年9月新学期开始后,在校就读学生将会到达120多名。学校招收4~18岁(从8岁开始住校)孩子。 学校的目标是提供最佳的环境和氛围,达到一个均衡愉悦的生活学习状态,以促进每个学生的学业进步,个人成长,才能发展,培养良好的品质和对文化需求的探索。首先踏进校园映入眼帘的是雄伟恢弘的主教学楼。学生的文化课程都在这里进行讲授。学校提供多媒体中心和自习室,为学生提供愉快舒适的学习环境,同时也开发出学生勤奋好学的一面,带动全体同学奋发向上,这里将会弥漫着安静又忙碌的学习氛围,印证了学校的主导价值观“礼貌谦逊”。 进入到教学楼内部,对每间教室和学生的特色装饰作品一一欣赏和参观。展示陈设别具一格,突出学校多元化的特点,以及在学生们的奇思妙想下,所产生的创作作品。艺术科目同样会得到学校的大力支持。学校的另一大主导价值观是“创造力”,创造力是一个容易被忽略的特质才能,在个人发展过程中却举足轻重。在学生的思维中要多鼓励和倡导他们发挥创造力,对于将来的挑战,学生将具备解决问题的想象力和创造力。学校的教室宽敞明亮,配备完善的现代化科技设备,有了这些资源优势,更利于老师在最佳状态下授课。小学和中学的图书馆都安装了高速的无线网技术。真正称之为学术活动中心。学校得益于临近的音乐学院,美术学院和多座博物馆,特别是刚落成开幕的Lens基地。这些丰富的优质资源将有利于辅助瑞晶国际学校提高教育水平和丰富学生阅历。瑞晶的学生在艺术领域常常会有潜在天赋,学校为学生提供很多艺术探索的机会,从而进一步培养他们的才能。当学生升入中学时,会决定最适合他发展的艺术科目。 教学核心团队均来自瑞士著名的私立学校,大部分老师拥有超过15年资深的教育经验。老师们经验丰富,敬业,对学生采用赏识教育的方式,尽最大的努力帮助和鼓励学生们取得好的成绩。在辅导小组中,老师对学生学习进展给予充分的关注,遇到困难随时耐心解答;在这样的环境下,老师可以给学生提供一个有针对性和计划性的日常辅导。 宿舍具有舒适温馨的家庭氛围,五花八门的消遣放松项目,让你不会苦闷烦躁。诙谐幽默的多种表情地毯,俏皮又寓教于乐。孩子们将受益于小班化模式,感受特别关怀和真正的家庭气氛,整洁舒适的床铺,宽敞明亮的宿舍环境,高档现代的独立卫生间。男女生在不同的宿舍楼里,宿舍由同住一楼的宿舍家长管理,他们富有经验,热情,对学生友好和关爱,并会认真负责宿舍的管理。宿舍楼总共三层,每层的宿舍里住两个学生。宿舍家长也都是年轻的高校毕业老师,他们管理着不超过25位学生,有着对学校深刻的认识,很容易和学生产生共鸣。 学生每天里的一部分时间离不开体育运动,学校在体育方面上很有优势,能提供给学生一个专业的训练场地,让学生勇于超越,在网球,高尔夫,滑雪和骑马等运动项目上,满足运动需求。自我价值通常是在与他人合作中实现的,能为一个共同目标而努力,是难能可贵的。这也是学校主导价值观中“勇气”“同情心”的体现,勇气让我们最大限度的超越感知! 这次探校行程取得了满意的结果,对学校有了深入的了解。瑞晶国际学校对细节的精益求精使得该校学生都严于律己,促进成为全能型人才。主导价值观“4C精神”无时无刻不在提醒和激励着学生永不止步。让学生全身心的投入到学习工作与完成自己的使命,在不远的将来,瑞晶国际学校会为国家与社会输送更多有思想,有品行,有学识,有远大抱负的杰出人才! 该文章转载自雷梭勒家族办公室,如有侵权,敬请告知删除。 Sooswiss为您提供 瑞士方向私人管家式的定制服务: 1)家族传承 2)财富管理 3)瑞士投资 4)居留计划 5)税务优化 6)家族治理 更多资讯请登录网站 www.sooswiss.com